Tentang Gumi SasakDecember 10, 2006 1:57 pm


ThingsAsian: Sasak village on the beach, Lombok island, Indonesia. ThingsAsian: A Sasak village located by the beach in Lombok island, Indonesia. ThingsAsian: A potter at Banyumulek village is shaping his giant pot. Senggigi bay, Lombok island, Indonesia. ThingsAsian: Villagers at a Banyumulek pottery village, baking their terracotas with husk. Banyumulek village, Lombok island, Indonesia.

Sasak village on the beach, Lombok island, Indonesia.

ThingsAsian: Sasak village on the beach, Lombok island, Indonesia. ThingsAsian: A Sasak village located by the beach in Lombok island, Indonesia. ThingsAsian: A potter at Banyumulek village is shaping his giant pot. Senggigi bay, Lombok island, Indonesia. ThingsAsian: Villagers at a Banyumulek pottery village, baking their terracotas with husk. Banyumulek village, Lombok island, Indonesia.

View Photos (7)

  • Image © 2004 Grace Emilia

Lombok Island is a mere 25-minute flight east from the island of Bali or a 2-hour, direct flight from Singapore. But don’t let the flight time fool you-flying to Lombok is like being transported to a different era.

Like Bali, it has a beautiful surfing beach named Kuta. But unlike Kuta in Bali, which is densely populated with hotels ranging from the local inns to the five-star hotels, the Kuta beach in Lombok is remote and ideal for honeymooners. There is only one five-star hotel there where most up-market tourists stay.

Near the beach are several Sasak villages where the native Sasak people live. Their ancestors migrated to the island from the ancient Hindu Majapahit Kingdom in East Java at the end of the 14th century. Though the majority of the Sasak today are Moslems, anthropologists have noted that their language, songs, and dances show a strong link with the Hindu and Buddhist cultures that once dominated the Indonesian archipelago.

The Sasak people are among one of the many underdeveloped groups in Indonesia. Not many adults can speak the national language, Bahasa Indonesia. The majority of them are wet-rice farmers, though in some villages, many work as pottery makers. I once visited a village near the beach. The village was so picturesque. There were some Sasak women sitting on the veranda of their traditional Sasak huts, preparing food for their family’s lunch. I was trying to speak some Bahasa Indonesia to them, but they did not seem to understand. Finally, my guide translated my questions to them in the Sasak language.

Another time, I was visiting a pottery village in the western part of Lombok. The signs of abject poverty is quite obvious here. The children were running to and fro in torn and dirty clothes. They were following us, the tourists, merrily while we roamed around their village. "There are not many tourists visiting the villages nowadays," our guide told us.

He explained that the 9/11 tragedy in New York also had an impact on this small village of Lombok. There are a fewer number of tourists visiting Indonesia and Lombok since the catastrophe. The situation worsened with the Bali bombing that shocked the world in October 2002 and the SARS issue that hit Asia severely soon afterward.

The guide’s explanation matches the World Bank’s assessment of Indonesia that was issued after the Bali bombing. The assessment, produced before the SARS issue hit Asia, says that though the Bali bombing hit Bali the most, the impact also affects those villages that are also tourism dependant, like those in Lombok. The poverty rate was expected to increase to about 16.7 percent in 2003 from the 16 percent in 2000, rather than declining to the 15 percent that was projected before the bombing.

"The people in this village used to sell many of their terracotas to the retailers in Bali. Presently, only a small number of these terracotas can be sold," my guide told us. He also said that the price of the Sasak’s terracotas sold in Bali can be ten times more than those sold directly in the Lombok’s villages.

I’m not sure whether the guide was exaggerating, but it is easy to believe considering the current difficult situation. In my second visit to Lombok, in 1999, I bought a beautiful terracota candleholder at a cheap price in one of these pottery villages. A few days later, I flew back to Bali and found exactly the same stuff with similar design and colour sold by some art shops in Kuta beach Bali. The art shop’s prices were around three times as much as the one I bought directly in the Lombok pottery village.

I like Lombok pottery because the brownish colour of their terracota is darker and gives the impression of being ancient more so than those usually produced in other parts of Indonesia.

Unlike its lush neighbour of Bali, the majority of the land in Lombok is much drier and rugged like the Australian outback. The 19th century naturalist, Alfred Russel Wallace, theorized that there lies a border that divides the Asian ecosphere with its flora and fauna, from the Australian zone which has different kinds of species. This imaginary boundary is located between Bali and Lombok and is called the Wallace Line. It probably explains the uniqueness and the high quality of clay materials used for making pottery in Lombok.

Wallace’s theory also explains the fact that though the island is dry, its weather, especially in the Senggigi bay area, is much cooler than Bali. Senggigi is a four-kilometer strip of beach front, restaurants, and luxury resorts. Located about half an hour ride by car from the airport, it was first established and developed as a tourists area in 1986 by the Indonesian government. The majority of the four- and five-star hotels in the island are located here. Its fame comes mostly from the breathtaking view of its bay facing the Lombok strait, which is also paralleled by the lush hills that blow a cool breeze to the whole Senggigi area.

My favourite activity in Senggigi is cycling along its hilly landscape and watching the beautiful sunset gleaming faintly at the Lombok strait from the top of the hills. In the morning, cycling to the eastern part of Senggigi is usually an option that satisfies my hunger for natural beauty. With the azure sky as the backdrop, the misty Mount Agung, the highest and most sacred mountain in Bali, can be clearly seen from the distance.

During my latest trip to Lombok, I noticed a cluster of bamboo structures offshore in the water nearby Senggigi. At first, I first they were the sea-fish hatcheries, but later I learned that they were pearl farms that produce high-quality pearls.

"Lombok is renowned for its pearls. There are about 15 pearl companies here. Most of them are internationally-owned as it requires a lot of capital to build a pearl farm. Many consider the quality of the pearls here as one of the best in the world," explained my guide when I asked him about it. Inilah Lombok, a magazine published by the Lombok promotion body, says that there are two kinds of pearls sold on the island: salt-water pearls and fresh-water ones.

"Salt-water pearls are generally more expensive and of higher quality than freshwater pearls. They have a good luster and the shape is more round. The more perfectly round the pearl, the more expensive it is. Meanwhile, the fresh-water pearls are characterised by their ‘imperfect’ appearance, having a striated surface and asymmetrical natural shapes," according to the magazine.

I never knew about this beforehand. So it was quite a coincidence that some beach-hawkers offered me these pearls the same day I noticed the existence of those pearl farms. The hawkers were selling both the fresh-water and salt-water pearls for quite a fair price. However, since I do not understand much about pearls, I was not sure whether they were real or fake. Later, I learned that there are some pearl shops along the way to the airport. It is indeed a hidden treasure unknown to many people, even to Indonesians.

I believe there are many more ‘hidden treasures’ in Lombok. From a hotelier in Senggigi, I learned about the secluded Moyo island, a short, 20-minute flight east of Lombok. There is a highly up-market resort in the isle where internationally renowned celebrities like to spend time. The late Princess Diana once spent her holiday there for almost two weeks before the paparazzi finally found her.

Besides the internationally famous Moyo isle, there are other small isles near Lombok, such as the Gilis (Gili means ’small isle’ in the Sasak language). The biggest one is Gili Trawangan where the only international-standard hotel resides. The other ones are Gili Air and Gili Meno where various cheap inns provide shelter mostly for the backpackers visiting the isles.

I was surprised to see the internet cafes in Gili Trawangan during my last visit there. The isle is not that secluded from the outer world anymore. The Gilis offshore are the perfect places for snorkeling and diving. Guy Buckles, in his book "The Dive Sites of Indonesia," mentions at least six diving sites around the Gilis, which range from average to first class as well as two snorkeling sites that range from good to highly recommended.

Just like on the mainland, Lombok, the number of tourists visiting these isles is also dropping significantly. To some extent, it gives a nice feeling, like you own the whole isle for yourself with only a few neighbours around, but I also realize that this situation is not advantageous for many of the locals whose livelihood depends on tourism.

I believe, it is a high time to visit and re-visit Lombok and search for its hidden ‘treasures.’

* * * * *

Tentang Gumi Sasak 1:53 pm
Hidup Damai di Gilitrawangan
 
 

 
Reporter: Helmi Azahari
Cameraman: Sugeng Riyadi
Tayang: Rabu, 14 Juni 2006, Pukul 12.00 Wib

indosiar.com, Lombok Barat - Inilah Gilitrawangan, di Lombok Barat, Nusa Tenggara Barat. Pemandangan pantainya sangat indah dengan hamparan laut membiru dan pasir puti.

Keindahan pantai dan sinar matahari yang selalu muncul sepanjang tahun, membuat Gilitrawangan menjadi favorit wisatawan mancanegara, terutama dari Eropa.

Gilitrawangan adalah satu dari tiga gili atau pulau di Kabupaten Lombok Barat, Nusa Tenggara Barat. Dua pulau lainnya adalah Gili Air dan Gili Meno.

Gilitrawangan memiliki luas 338 hektar, merupakan gili terluas dibandingkan Gili Air dan Gili Meno.

Gilitrawangan baru dikembangkan menjadi obyek wisata pada era 1980-an. Ciri khas obyek pariwisata disini adalah wisata bahari dengan pantai dan taman bawah laut.

Menurut Tjok Suthendra, Kepala Dinas Pariwisata, Seni & Budaya Lombok Barat, setiap tahunnya Gilitrawangan dikunjungi tidak kurang dari 40 ribu wisatawan.

Pesona Gilitrawangan tidak hanya pada keindahan pantai dan taman bawah lautnya, tetapi juga pada kehidupan sehari-hari warganya, yang hampir seluruhnya beragama Islam. Penduduknya tidak terlalu banyak, hanya sekitar 346 keluarga atau 1.500 jiwa.

Penduduk Gilitrawangan yang sebagian besar Suku Sasak dan Bugis memegang teguh aturan Awing-awing. Seperti tidak boleh ada kendaraan bermotor.

Menurut Nora, Tokoh Masyarakat Gilitrawangan, untuk transportasi warga sehari-hari menggunakan sepeda atau cidomo, kereta yang ditarik dengan kuda.

Dalam mengembangkan Gilitrawangan sebagai daerah tujuan wisata, pemerintah Kabupaten Lombok Barat mengambil kebijakan pengembangan berbasis masyarakat.

Hanya investor lokal yang diperkenankan membuka usaha disini, dan semua tempat penginapan berbentuk cottage kelas melati. Tidak boleh ada hotel berbintang.

Jumlah kamar penginapan yang tersedia sekitar 700 kamar dengan tarif per malam bervariasi antara 35 ribu hingga satu juta rupiah.

Setiap cottage di tempat ini menawarkan peralatan menyelam snorkeling untuk melihat pemandangan taman laut di pinggir pantai.

Selain itu juga tersedia peralatan diving atau menyelam di laut dalam. Bagi penggemar snorkeling dan diving, Gilitrawangan merupakan surga.Seperti diakui Lynn Van Den Bosch, wisatawan asal Belanda.

Gilitrawangan memang merupakan surga bagi wisatawan yang hobi menyelam. Karena itu, tak heran, bila pulau ini tidak pernah sepi dari wisatawan. (Sup)

Tentang Gumi Sasak 1:52 pm


The village of Senaru is the main entrance to Gunung Rinjani National Park, the most popular start point for the trek to Indonesia’s second highest peak (3,726 m). Within the spectacular crater, the lake Segara Anak is the destination of  many pilgrims who place offerings in the water and bathe away disease in the nearby hot springs.

 

 

The cool, flower – filled mountain village of Senaru on the slopes of Mt. Rinjani stretches up a hill side spur along a winding rood above Bayan. It is a scenic 2,5 hours drive from Mataram or Senggigi to Senaru. The desa includes the hamlets of Senaru, Batu Koq and Tumpang Sari, and all over accommodations in simple but pretty home stays (losmen) with lovely views.

 

National park and village entry fees are paid here. Village guides, including several local women, have been specially trained to escort visitors around the sights. Arrange a guided excursion through Lombok Network Outdoor & Adventure.

 

Waterfall

Senaru’s best known attraction is the Sendang Gila waterfall which attracts many thousands of Indonesian and foreign visitors annually.

Located at about 600m above sea level, the waterfall is an easy 20 minute walk down a graded trail and steps from Senaru Village, a pleasant alternative return route winds along the edge of the steep valley, following the irrigation canal.

For the more adventurous, Senaru’s “second waterfall” Tiu Kelep is another hour’s walk upriver from Sendang Gila. The scramble over rocks through the tropical forest is rewarded by the beauty of the waterfall and a swim in its deep pool. It is said locally that every time you swim behind the main waterfall of Tiu Kelep you become a year younger!

With access from the main road, Senaru’s “third waterfall” Betara Lenjang is a true rainforest adventure strictly for rock climbers with local guide and equipment.

 

Wildlife

During early morning and evening walks in Senaru you are likely to see interesting birds, butterflies and at least one of the two species of monkey who live in the surrounding forest.

Long tail macaques, known locally as kera, often seat on the road.

More elusive is the rare Silvered Leaf monkey, and also known as the black monkey or lutung, which can often be glimpsed in the forest around the waterfalls.

 

Senaru Traditional Village

A visit to the Senaru Traditional Village, situated next to Rinjani Trek Center where the Rinjani trail begins, is greatly enhanced by asking a local guide to show you around. The Sasak inhabitants are the cultural guardians of Mount Rinjani and its surrounding forest and safeguard its spiritual values. Locally guided visits include opportunities to experience the villagers daily life, visit their thatched houses and gardens of fruits and spices.

For a romantic highlight, ask to be shown the “sunset view” where you may see the tropical sun setting against the distant skyline of Bali.

 

Cultural Performances

By special request in advance, the people of Senaru and Sembalun can treat you to the very special spectacle of their traditional music and dance performances in a village setting beneath Mt. Rinjani.

Tentang Gumi Sasak 1:46 pm

Prayer Profile
The Sasak of Indonesia
[IMAGE] The small Indonesian island of Lombok is the home of more than two million Sasak. Lombok, one of the Lesser Sunda Islands, is located between the islands of Bali and Sumbawa.

The Sasak have long been classified into two categories: the "Wetu Telu" (traditional Sasak), and the "Waktu Lima" (strongly Islamic Sasak). For many years, the island was divided into a number of warring Sasak princedoms. This eventually resulted in the Balinese conquest of Lombok, which reduced the Sasak to servitude.

In 1894, the Dutch landed in Lombok and liberated the Sasak from the Balinese. However, this caused the division between the Sasak natives to become even more pronounced. Dutch-appointed Sasak administrators were usually Waktu Lima, and this provoked the Wetu Telu.

What are their lives like?
A central plain running west to east divides the mountainous island of Lombok. While some of the Sasak live in the mountains, most are concentrated in the fertile central plains of the island.

Most of the Sasak are wet-rice farmers. They typically use plows drawn by water buffalo or oxen, and then harvest the crops by hand. Soybeans, maize, sweet potatoes, and coconuts are grown for subsistence; while rice, coffee, tobacco, peanuts, and onions are grown for sale.

A number of the Sasak work as petty traders. Small shops run by wandering peddlers are common in most villages. Part-time and seasonal specialists such as potters, basket makers, or blacksmiths can also be found working in most village markets.

Sasak villages range from several hundred to as many as 15,000 inhabitants. The marketplace and an Islamic mosque are usually located in the center of town. Clusters of homes commonly surround the main village road, and fields separate villages from each other. Houses typically have one or two rooms, thatched roofs, no windows, and are built on platforms of packed earth. Bamboo frames support walls of bamboo, earth, and woven grass or palm leaves. Modern houses are made of wood or concrete and have iron roofs. They usually contain several rooms and a few windows.

The social system of the Sasak is composed of three levels, with two levels for the aristocracy and one for commoners. Nobles and commoners often live in segregated neighborhoods.

While both men and women work as farm laborers, men are basically responsible for clearing the land, building and repairing irrigation works, guarding the crops, plowing, and building houses. Women prepare the food and tend to the household duties.

Most marriages are monogamous. The young people are free to choose their mates, and marriages between cousins are common.

Traditional arts include making musical instruments such as gongs, drums, and wooden xylophones. Dance dramas, shadow-puppet plays, and Islamic songs and dances are also cultural favorites.

What are their beliefs?
The Sasak are 99.9% Muslim. Most of the villages have mosques and many also have religious schools.

A small number of Sasak in isolated villages still embrace traditional ancestor cults. They celebrate "life crisis ceremonies" and agricultural feasts. Illnesses are often attributed to evil spirits, sorcery, or supernatural retaliation. However, such beliefs are less prevalent today than in the past, and are slowly being replaced by Islamic practices.

What are their needs?
Although there are five missions agencies working among the Sasak, there are less than 500 believers on the island. Seventy-seven percent of the population (nearly 1.8 million) has never heard the Gospel. Only portions of the Bible have been translated into the Sasak language.

Prayer Points

  • Pray against the spiritual principalities and powers that have kept the Sasak bound for many generations.
  • Ask the Lord to raise up laborers who understand the Muslim culture and who can effectively take the Gospel to the Sasak.
  • Pray that the Sasak will become dissatisfied with Islam and will begin searching for the Truth.
  • Ask God to strengthen, encourage, and protect the small number of Sasak believers.
  • Pray that God will raise up qualified linguists to complete translation of the Bible into Sasak.
  • Ask the Holy Spirit to soften the hearts of these Muslims towards Christians so that they will be receptive to the Gospel.
  • Pray that the Holy Spirit will multiply the effectiveness of the Jesus film in Lombok.
  • Ask the Lord to raise up a strong local church among the Sasak by the year 2000.
[MAP]

Statistics
Latest estimates from the World Evangelization Research Center.

THE PEOPLE

  • People name: Sasak
  • Country: Indonesia
  • Their language: Sasak
  • Population: (1990) 2,123,000
    (1995) 2,294,500
    (2000) 2,470,400
  • Largest religion: Muslims (Sunnis) 99.9%
  • Christians: <1%
  • Church members: 459
  • Scriptures in their own language: Portions
  • Jesus Film in their own language: None
  • Christian broadcasts in their own language: Available
  • Mission agencies working among this people: 5
  • Persons who have heard the Gospel: 528,200 (23%) Those evangelized by local Christians: 69,300 (3%)
    Those evangelized from the outside: 458,900 (20%)
  • Persons who have never heard the Gospel: 1,766,300 (77%)
THEIR COUNTRY
  • Country: Indonesia
  • Population: (1990) 182,811,600
    (1995) 197,587,700
    (2000) 212,730,600
  • Major peoples in size order: Javanese 26.2%
    Javanese Indonesian 10.7%
    Sudanese 10.6%
    Madurese 10.7%
    Sudanese Indonesian 3.1%
    Han Chinese 2.6%
  • Major religions: Muslims 43.7%
    New-Religionists 35%
    Christians 13%
    Ethnic religionists 2.6%
    Hindus 1.9%
    Nonreligious 1.9%
    Buddists 1.0%
  • Number of denominations: 113
Tentang HMI MPO 6:59 am

 Anak Hijau Hitam mengepal

Bulan sabit kejayaan

Bintang lima kemenangan

Angka satu ketauhidan

Jantung pusat kehidupan

 

Panji Kemanusiaan t’lah dikibarkan

Pena kebenaran t’lah ditorehkan

Perisai keadilan t’lah ditegakkan

Himpunan Mahasiswa Islam

 

Hijau keteguhan iman

Hitam kedalaman ilmu

Putih ketulusan niat

Menuju ridho Ilahi

 

Panji Kemanusiaan t’lah dikibarkan

Pena kebenaran t’lah ditorehkan

Perisai keadilan t’lah ditegakkan

Himpunan Mahasiswa Islam

 

iman perinsip abadi

ilmu bekal yang hakiki

amal kendaraan diri

menuju ridho ilahi

 

Panji Kemanusiaan t’lah dikibarkan

Pena kebenaran t’lah ditorehkan

Perisai keadilan t’lah ditegakkan

Himpunan Mahasiswa Islam

Tentang HMI MPO 6:54 am

HMIku sayang,HMIku Malang 

Sebagai organisasi mahasiswa tertua di Indonesia yang didirikan oleh Lafran Pane pada tanggal 5 Februari 1947 di Yogyakarta, format awal gerakan HMI selain memberikan pembinaan agama Islam kepada mahasiswa dan masyarakat untuk mengantisipasi pengaruh sekulerisme Barat juga mengerahkan milisi mahasiswa untuk berjuang secara fisik dalam rangka mempertahankan kemerdekaan Indonesia. Dalam perkembangannya perjalanan sejarah HMI hingga terbentuknya HMI-MPO telah mengalami proses pematangan konsepsi gerakan. Ditingkat internal, tujuan HMI juga telah mengalami perubahan sampai enam kali. Hal ini menunjukkan bahwa HMI MPO senantiasa menyikapi secara kritis dinamika melingkupinya dengan tetap berupaya menegaskan prinsip-prinsip vital gerakannya.

 

Format gerakan HMI mengalami perubahan besar sejak munculnya HMI MPO yang menjadi simbol perlawanan kelompok-kelompok kritis dalam HMI. lahirnya anak haram HMI MPO dari tubuh HMI telah merubah pakem gerakan HMI yang semula selalu lebih banyak akomodatif terhadap kekuasan (state) menjadi gerakan kritis yang menjadi oposisi negara.

 

HMI MPO terlahir sebagai sosok anak haram dalam gua garba orde baru. Ditengah situasi kehidupan kebangsan dihegemoni militer, dalam suasana kebungkaman warga negara dan diliputi ketakutan untuk berbeda, HMI MPO hadir sebagai sosok pendekar yang berani berteriak lantang menentang kekuasaan. HMI MPO-lah satu-satunya organisasi Islam yang pertama kali menuntut turunnya Suharto dari kursi kepresidenan. Maka tak heran jika selama kekuasaan orde baru, HMI MPO menjadi organisasi ‘bawah tanah’ yang berjuang melawan rezim dengan segala resikonya.

 

Tambahan nama MPO (Majelis Penyelamat Organisasi) di belakang HMI sebenarnya muncul saat menjelang kongres HMI XVI yang diselenggarakan di Padang pada tanggal 24-31 Meret 1986. Menjelang diselenggarakannya kongres HMI XVI di Padang, Sumatera barat, tahun 1986. Mulanya MPO merupakan nama sekelompok aktivis kritis HMI yang prihatin melihat HMI begitu terkooptasi oleh rezim orde baru. Kelompok ini merasa perlu bergerak untuk mengantisipasi intervensi penguasa pada HMI dengan mewajibkan HMI mengubah azasnya yang semula Islam menjadi pancasila. Bagi aktivis MPO, perubahan azas ini merupakan simbol kemenangan penguasa terhadap gerakan mahasiswa yang akan berdampak pada termatikannya demokrasi di Indonesia.

 

Untuk menyampaikan aspirasinya, mula-mula forum MPO ini hanya berdialog dengan PB (pengurus besar) HMI. Akan tetapi karena tanggapan PB yang terkesan meremehkan, maka akhirnya MPO melakukan demonstrasi di kantor PB HMI (Jl. Diponegoro 16, Jakarta). Demonstrasi tersebut ditanggapi PB HMI dengan mengundang kekuatan militer untuk menghalau MPO. Beberapa anggota MPO malah ditangkap oleh aparat dengan tuduhan subversif. Akhirnya simpati dari anggota HMI mengalir dan gerakan ini menjadi semakin massif.

 

Akhirnya dalam forum kongres di Padang tesebut terpecahlah HMI menjadi dua, yaitu HMI yang menerima penerapan asas tunggal (HMI DIPO) dan HMI yang menolak asas tunggal (HMI MPO). Selanjunya kedua HMI ini berjalan sendiri-sendiri. HMI DIPO eksis dengan segala fasilitas negaranya, dan HMI MPO tumbuh menjadi gerakan underground yang kritis terhadap kebijakan-kebijakan negara. Jama’ah HMI MPO walaupun sedikit namun kompak, mereka yakin bahwa apa yang diperjuangkannya untuk tetap bertahan dan berjuang mempertahankan Islam sebagai azas.Sejarah mencatat, setelah reformasi setelah azas tunggal pancasila dicabut, berbondong-bondonglah ormas-ormas dan orpol-orpol kembali ke azas semula. Tak terkecuali HMI DIPO, akhirnya mereka kembali kepada azas Islam.

 

Dalam konteks ini, kita dapat mengatakan bahwa perjuangan HMI MPO untuk tetap mempertahankan azas Islam merupakan bentuk konsistensi sebuah gerakan mahasiswa dalam melakukan perlawanan terhadap penindasan negara. HMI MPO berani menanggung resiko perjuangan untuk dikucilkan dan ditekan. Karena keistiqomahan dan keyakinannya maka HMI MPO dicatat sebagai satu-satunya organisasi yang sejak awal berani menolak kebijakan rezim orde baru yang korup.

 

HMI MPO dan Reformasi 1998

Tahun 90-an bisa dikatakan merupakan tahun kemesraan antara kekuatan Islam dengan orde baru. Berdirinya ICMI oleh sebagian besar kalangan dianggap sebagai angin segar atas akomodasi Suharto terhadap Islam yang selama ini lebih banyak disingkirkanya. Kegiatan dakwah Islam dalam kantor-kantor birokrasi pemerintah mulai amarak. Berbondong-bongong pada tiap kantor pemerintah didirikan pengajian-pengajian dan majlis ta’lim. Perusahaan yang mendirikan pabrik di suatu lokasi diwajibkan mendirikan musholla untuk karyawanya. Masjid dibangun dimana-mana dengan bantuan yayasan Amal Bhakti Muslim Pancasila, milik Suharto.

 

Akan tetapi keadaan ini bukan berarti orde baru telah berubah menjadi baik. Akomodasi penguasa terhadap kelompok Islam hanyalah salah satu cara untuk menutupi borok-borok penguasa dan memperoleh dukungan dari mayoritas penduduk. Kelompok-kelompok Islam yang independen dan kritis masih menjadi momok bagi penguasa. Demikian juga bagi HMI MPO, kebebasan merupakan hal yang paling mahal dan HMI MPO tetap sebagai organisasi bawah tanah harus memakai taktik kucing-kucingan dengan aparat untuk bertahan. Perjuangan HMI MPO untuk mempertahankan eksistensinya dilakukan dengan cara membentuk lembaga-lembaga kantong yang akan menjadi wadah-wadah bagi suara HMI MPO. Hal ini dilalukan karena tidak mungkin HMI MPO melakukan kritik secara langsung. Dibentuklah beberapa lembaga kantong aksi seperti : LMMY (Liga Mahasiswa Muslim Yogyakarta), FKMIJ (Forum Komunikasi Mahasiswa Islam Jakarta), SEMMIKA dan sebagainya. Jika kita perhatikan strategi ini mirip dengan apa yang dilakukan HMI pada tahun 60-an dengan membentuk KAMI sebagai mantelnya. Lembaga-lembaga ini melakukan mobilisasi massa dengan melakukan parlemen jalanan.

 

Ketika terjadi gerakan reformasi mahasiswa tahun 1998 sebagai perlawanan terhadap rezim Orde Baru, lapisan-lapisan ekstern HMI-MPO memainkan peran strategis dalam menggalang kekuatan elemen gerakan mahasiswa. Melalui poros Jakarta-Yogyakarta-Makassar, yang secara tidak langsung terbentuk sebagai sentra gerakan HMI-MPO, isu-isu gerakan dikomunikasikan ke seluruh Indonesia. Di Yogyakarta, LMMY aktif menggalang koalisi dengan elemen gerakan lainnya; di Jakarta, FKMIJ memprakarsai terbentuknya FKSMJ; serta di Makassar, para aktifis FKMIM terlibat proaktif dalam konsolidasi gerakan dan pembentukan PAMMI. Pada aksi penduduki gedung DPR/MPR oleh mahasiswa, PB HMI-MPO juga ikut terlibat. Hingga rezim Orde Baru dengan dukungan militer, dijatuhkan. Dan pada bulan November 1998, melalui Tap MPR No. 8 Tahun 1985 tentang azas tunggal itupun dicabut secara resmi oleh MPR.

 

Selain dengan perjuangan secara langsung, HMI MPO memanfaatkan lermbaga di intra kampus sebagai sarana memperjuangkan idealismenya. Lembaga intra kampus merupakan sarana perkaderan yang cukup efektif untuk membentuk jiwa-jiwa kepemimpian kader. Selain itu netralitas lembaga intra kampus menjadikan lembaga ini mudah untuk melakukan mobilisasi massa. Hal ini sangat mendukung dalam aksi-aksi HMI MPO. Contoh kongrit dari pemanfaatan lembaga intra kampus ini adalah pada saat memontum turunnya Suharto pada tanggal 20 Mei 1998.

 

Harus diakui bahwa fenomena munculnya aksi-aksi massa menjelang reformasi banyak dipelopori oleh kader-kader HMI MPO. Beberapa kader yang kebetulan menjadi fungsionaris lembaga intra kampus turut mengusung isu-isu penurunan Suharto ke dalam kerja-kerja lembaganya. Aksi setengah juta massa di Yogyakarta di pelopori oleh Keluarga Mahasiswa (KM UGM) dimana think-tanknya kadr-kader HMI MPO. Sebelum aksi itu KM UGM mengadakan polling yang menghasilkan rekomendasi bahwa lebih dari 80% responden menolak kepemimpinan suharto. Hasil polling ini mempengaruhi opini nasional, terutama di kalangan pra aktivis pergerakan.

 

Suharto yang sudah berkuasa selama 30 tahun harus tumbang ditangan aksi-aksi massa yang dilakukan oleh mahasiswa. Krisis ekonomi yang melanda Asia tahun 1997 ternyata berimbas pada terkuaknya semua borok yang dimiliki oleh rezim orde baru. Megahnya pembangunan yang selama ini sangat diagung-agungkan ternyata keropos, karena di bangun atas pondasi hutang luar negeri yang sangat besar. Ketika fluktuasi dollar tidak bisa ditolerir oleh kurs rupiah, tiba-tiba jumlah hutang melambung tinggi dan Indonesia harus menangis. Yang terhormat Suharto, terpaksa harus merunduk di depan lipatan tangan Hubert Neiss (wakil IMF-International Monetary Fund) ketika menandatangani kesepakatan baru dengan IMF. Para kapital-imperialis Amerika tertawa karena telah berhasil membuat Indoensia makin tergantung. Indoensia belum merdeka!

 

Begitulah ketagasan sikap independen HMI MPO yang tidak mau tuntuk kepada siapapun, kecuali kepada kebenaran dan keadilan. HMI MPO selalu siap bekerja sama dengan siapapun asalkan untuk meneriakan kebenaran dan keadilan. HMI MPO Akan selalu kritis dengan siapapun tanpa pandang bulu, termasuk dengan saudaranya sendiri. Sikap HMI MPO yang tidak mau didikte alumni (KAHMI), berlaku jujur pada siapapun, selalu berdiri diluar negara merupakan bukti indepndensi HMI MPO.

 

HMI MPO dan Masa Depan Demokrasi Indonesia

Satu hal penting yang menjadi dampak reformasi adalah terjadinya transformasi dari oligarchi corruption menjadi democratic corruption. Korupsi yang pada masa Orde baru hanya dilakukan oleh sekelompok elit politik berubah menjadi menyebar ke berbagai sektor, lapisan masyarakat, dan daerah secara bersama-sama dan terbuka. Hal tersebut dapat terjadi dengan menggunakan tata cara dan mekanisme demokrasi yang merupakan dampak dari gerakan reformasi. Pemanipulasian nilai-nila dan prosedur demokrasi untuk kepentingan pribadi atau golongan (corruption of democracy) dapat menyebabkan terciptanya demokrasi korupsi, yaitu suatu proses pengambilan kebijakan publik yang didasarkan atas kepentingan pribadi, keluarga, partai politik, atau kelompok kepentingan

 

Sebagai akibat pergantian rezim yang tanpa diikuti oleh perubahan struktur dan budaya politik, Pemilu 1999 mengantarkan pelembagaan politik dari kekuatan-kekuatan politik pada masa lalu. Para politisi yang dulu berkuasa pada zaman Orde baru melakukan metamorfose pada sebagian besar partai-partai politik seperti Partai Golkar, PDIP, PPP dll. Hal tersebut terus berlanjut sampai dengan amandemen terhadap UUD 1945.

 

Kegagalan mewujudkan cita-cita reformasi beserta meningkatnya ketidakpuasan rakyat terhadap kinerja lembaga-lembaga tinggi negara menyebabkan terjadinya zero trust society. Elit politik dan negara berjalan sesuai dengan logika dan kepetingannya sendiri, sementara pada sisi lain mayoritas massa rakyat semakin lama akan teralienasi dalam negaranya sendiri. Transisi dan reformasi hanya menghasilkan dekonstruksi terhadap sistem politik dan budaya tanpa mampu melakukan rekonstruksi kehidupan masyarakat dan negara menjadi lebih baik. Transisi demokrasi seperti ini hanya akan mengantarkan elit politik ke panggung kekuasaan dan akan meminggirkan perjuangan reformasi. Nilai-nilai dan mekanisme demokrasi dimanipulasi untuk kepentingan elit politik.

 

Terminologi reformasi haruslah diubah menjadi revolusi. Dengan revolusi diharapkan terjadi perubahan sistem tidak hanya penataan ulang sistem (reformasi). Kesempatan untuk reformasi atau menata ulang sistem telah diberikan tetapi telah mengalami kegagalan karena kuatnya dominasi elit politik. Revolusi akan membawa perubahan yang berlangsung secara cepat dan diikuti oleh terbentuknya pemerintahan yang populis, terciptanya kesadaran sosial pada massa rakyat, perubahan relasi kelas dalam struktur sosial.

 

Sejak tahun 1999 PB HMI MPO mengusung tema Revolusi sistemik sebagai solusi untuk melakukan perubahan di Indonesia. Dalam praksisnya Tema besar “revolusi sistemik” memang belum secara optrimal bisa dilaksanakan. Hal ini tentunya terkait dengan lemahnya kesiapan perangkat-perangkat pendukung yang mau tak mau membutuhkan jaringan yang kuat dengan elemen-elemen gerakan lain yang seide. Akan tetapi setiap periode kepengurusan PB HMI MPO senantiasa berusaha menerjemahkan tema tersebut sesuai dengan situasi dan kondisi yang dihadapinya.

 

Periode 1999-2001 misalnya menerjemahkan revolusi sistemik ke dalam jargon perjuangan transisi demokrasi melalui kampanye perlunya Presidium Nasional untuk memimpin transisi demokrasi. Hal tersebut dapat dipahami mengingat pada periode bangsa kita sedang menghadapi tahap awal peroses pembangunan demokrasi dan memerlukan suatu tahap untuk meletakkan pondasi sistem politik demokrasi.

 

Selanjutnya periode 2001-2003, PB HMI menerjemahkan revolusi sistemik ke dalam perjuangan menolak neo-liberal dan neo-imperialisme sebagai tekanan utama. Paska konsolidasi kehidupan politik nasional, bangsa kita berhadapan dengan tekanan dari tatanan ekonomi dan poltik internasional yang didominasi oleh Amerika Serikat. Isu penghentian utang luar negeri, pemutusan hubungan dengan IMF, gerakan anti-privatisasi BUMN, gerakan perlindungan terhadap petani, peningkatan subsidi untuk rakyat kecil, menjadi icon dan fokus perjuangan HMI. Hal tersebut mendorong HMI untuk memperkuat wacana dan isu-isu internasional sebagai salah satu sasaran dalam revolusi sistemik. Revolusi sistemik juga berdimensi internasional melawan pengaruh imperialisme yang bermetamorfose dalam bentuk neo-liberal, good governance, dll.

 

Periode 2003-2005 adalah kelanjutan dari periode 2001-2003, namun demikian penerjemahan revolusi sistemik tidak lagi berdimensi internasional melainkan menekankan dimensi nasional yaitu pembaharuan sistem ke-indonesiaan unuk kaum lemah dan terpinggirkan. Ada dua pertanyaan besar yang ingin dijawab. Pertama mengapa perubahan sistem ke-indonesiaan yang harus dirubah? Kedua, mengapa kaum yang lemah dan terpinggirkan menjadi fokus gerakan? Perubahan sistem ke-Indonesiaan diletakkan dalam situasi kebangsaan yang terhimpit oleh desain struktural dan tekanan global.

 

Rekonsolidasi Orde Baru dan TNI ke dalam tatanan politik nasional, gagalnya cita-cita reformasi, terinstitusionalisasikannya otoritarianisme dalam orde reformasi merupakan desain struktur yang dirancang oleh elit politik dalam rangka mempertahankan kekuasaan dan kontrolnya terhadap masyarakat. Sementara tekanan global lebih pada tekanan-tekanan ekonomi dan politik yang dilakukan oleh Amerika Serikat beserta tatanan politik internasional yang dominan dalam bentuk bantuan asing dan isu terorisme.

 

Tekanan internasional dan desain struktural untuk mengembalikan otoritarianisme melalui dominasi dan hagemoni negara terhadap masyarakat sipil menuntut perubahan sistem ke-Indonesiaan secara total. Crisis of management crisis atau krisis dalam manajemen pengelolaan krisis menyebabkan proses pembangunan demokrasi dijadikan sebagai alat bagi rekonsolidasi Orde Baru dan TNI.

 

Penolakan PB HMI MPO terhadap penyelenggaraan pemilu 2004 bukan sebuah sikap yang tanpa alasan. Masih bercokolnya kekuatan-kekuatan lama dalam pertarungan pemilu 2004 serta buruknya sistem pemilu yang diterapkan hanya akan menjadikan pemilu 2004 sebagai alat legitimasi baru bagi rezim yang otoriter dan kapitalis untuk kembali berkuasa.

 

Secara kasat mata kita semua sudah bisa meramalkan siapa-siapa yang akan memenangkan pemilu 2004 dan akan duduk dalam kursi-kursi kekuasaan negeri ini. Kelompok politik neo-kapitalis di perkuat yang tidak lain adalah wajah baru orde baru sudah jelas-jelas akan kembali berkuasa di negeri ini. Sementara kita tidak melihat peluang kekuatan reformis untuk bisa menandingi mereka. Oleh karena itu pemilu 2004 sebagai sebuah mekanisme demokrasi justru hanya akan melahirkan kepemimpinan nasional baru yang anti demokrasi. Sungguh ironis, Demokrasi akan di matikan oleh mekanisme demokrasi itu sendiri.

 

 

 

Organisasi 

 

Struktur Organisasi HMI-MPO

Struktur organisasi HMI-MPO dibagi dalam beberapa golongan yakni struktur kekuasaan, struktur pimpinan, Lembaga-lembaga Khusus, Lembaga Kekaryaan serta Majelis Pertimbangan Organisasi (MPO).

 

Struktur kekuasaan HMI dipegang oleh forum Kongres, Konperensi Cabang (Konperca) serta Rapat Anggota Komisariat (RAK). Sedangkan struktur pimpinan terdiri atas Pengurus Besar (PB), Pengurus Cabang (PC), serta Pengurus Komisariat (PK).

 

Untuk memperlancar serta mempermudah manajemen organisasi maka dibentuklah Koordinator Komisariat (KORKOM) sebagai pembantu cabang dalam mengkoordinir komisariat, serta Badan Koordinasi (BADKO) sebagai pembantu Pengurus Besar dalam mengkoordinir cabang. HMI (MPO) hingga saat ini (okt 2003) telah memiliki 38 cabang yang tersebar diseluruh penjuru Tanah Air dan untuk itu dibentuk 3 Badan Koordinasi (Badko) yakni: Badko Indonesia Bagian Barat (Sumatra,Banten,DKI,Jabar), Badko Indonesia Bagian Tengah (Kalimantan,Jateng,DIY,Jatim,Bali) dan Badko Indonesia Bagian Timur (Sulawesi,Maluku,NTB,NTT,Papua).

 

Untuk melaksanakan tugas dan kewajiban yang terkait dengan bidang khusus, maka dibentuk Lembaga-lembaga Khusus seperti Korps Pengader Cabang (KPC), Korps HMI-Wati (KOHATI), dan lain-lain. Sedangkan untuk meningkatkan dan mengembangkan keahlian dan profesionalisme para anggota HMI, dibentuk Lembaga-lembaga Kekaryaan seperti Lembaga Pers Mahasiswa Isalam (LAPMI), Lembaga Ekonomi Mahasiswa Islam (LEMI), dan sebagainya.

———

Susunan Pengurus Besar Himpunan Mahasiswa Islam

(PB HMI) Periode 1426-1428 H/2005-2007 M

 

KETUA UMUM : MUZAKKIR DJABIR

 

SEKRETARIS JENDERAL : ILHAM MUNAJAT WIJAYA

Wakil Sekretaris Jenderal : Muhammad Kasman

Wakil Sekretaris Jenderal : Abdul Haris Abdullah

Wakil Sekretaris Jenderal : Sobirin Imtihan

Wakil Sekretaris Jenderal : Ahmad Zainur Rosyid

 

BENDAHARA UMUM : SUSIYANTI

Wakil Bendahara Umum : Dedi Mustadi

Wakil Bendahara Umum : Cut Ummi Kulsum

 

PENGURUS HARIAN

Ketua Komisi Internal : Temu Sutrisno

Staff : Yessi Puji Astuti

Staff : Salamah

 

Ketua Komisi Pendidikan : Yudi Iskandar

Staff : Agung Tri

Staff : Widi Arini

 

Ketua Komisi Hukum dan HAM : Anthomy Khusairi

Staff : Makmur Alto

Staff : Muhammad Karyadin

 

Ketua Komisi Pemuda dan Kemahasiswaan : Lukman Wibowo

Staff : Arifin Temuhulawa

Staff : Muhammad Yamin

 

Ketua Komisi Lingkungan Hidup : Imam Mudhofir

Staff : Rudi Hantoro

Staff : Rahmat Irawan

 

Ketua Komisi Ekonomi dan Pembangunan : Arif Media Resky

Staff : Wawan Ahmad Dahlan

Staff : Imam Affandi

 

Ketua Komisi Riset dan Pengembangan Strategi Gerakan :

Yogie Maharesi

Staff : Surachmat

Staff : Nur Fajri Budi Nugroho

 

Ketua Komisi Politik : Mohammad Rajab

Staff : HM. Akil Rahman

Staff : Didik Sapari

 

Ketua Komisi Hubungan Internasional : Hanrezi Dhania

Staff : Delni Irawati Djamalus

Staff : Anwar Razak

 

LEMBAGA KOORDINASI

Ketua Umum Badko Inbagtim : Amrullah Ahmad

Ketua Umum Badko Inbagtar : Itho Murtadha

Ketua Umum Badko Inbagteng : Azwar Syafei

Ketua Umum Badko Inbagbar : Yayan Fauzan

 

LEMBAGA KHUSUS

Ketua Umum Kornas Kohati : Leniawati

Direktur Pusat Arsip Nasional : Susanto

 

LEMBAGA KEKARYAAN

Direktur LAPMI : Muhammad Syukur

Direktur LEMI : Sugeng Miryanto

Direktur LDMI : Ikrom Faldiansyah

 

BIRO KESEKRETARIATAN

Kepala Biro Kesekretariatan : Faisal Andi Rizal

Lombok di Kompas 6:48 am

dengan sasak nyengken nowong

KUASA da sida Allah si ubah sekutika ruen muen Siti Zulaiha si lenge jari solah-inges, mones-meneng marak kesolah bintang sinetron Sofia Latjuba, atawa kelus awak ne si keresut, kurus-gulem jari montok, putik-mulus marak kelus Inul, si ratu goyang ngebor…, paut gati dait kegantengan Nabi Yusuf alaihissalam, lebih ganteng dait Presiden SBY….

(Dengan kekuasaan Allah, maka wajah Siti Zulaiha yang semula tidak cantik berubah menjadi elok-rupawan seperti bintang sinetron Sofia Latjuba. Kulitnya yang semula kurus-keriput menjadi montok berisi seperti Inul, si ratu goyang ngebor. Sangat pantas dengan calon suaminya, Nabi Yusuf, yang tampan seperti Presiden SBY (Susilo Bambang Yudhoyono).

Kalimat berbahasa Sasak, Lombok, itu keluar dari mulut M Bakri, selaku penerjemah, Lomba Pepaosan dan Pembacaan Hikayat. Bakri bersama Horiah (Pembaca) dan Rahman (Sarup = pendukung vokal) adalah Grup Baca Hikayat Beriuk Tinjal Desa Teratak, Lombok Tengah, salah satu penampil terbaik lomba itu yang diselenggarakan Radio Republik Indonesia (RRI) Mataram, menyambut Hari Ulang Tahun RRI ke 59, 2 Oktober lalu di Mataram.

Menurut Kepala Cabang Muda RRI Mataram, Kabul Budiono, lomba memaos dan bekayat adalah misi RRI selaku lembaga penyiaran publik, sebagai upaya pelestarian seni budaya daerah yang bernilai luhur dan penyeimbang masuknya arus budaya pop yang cenderung melupakan kearifan budaya lokal.

Wakil Gubernur NTB Bonyo Tamrin Rayes mengemukakan, di provinsi yang terdiri atas Pulau Lombok dan Sumbawa itu terdapat sentuhan kultur dari beragam etnik dan komunitas. Ini memberi warna budaya dan seni, seperti pengaruh etnik budaya Jawa-Bali dan napas-napas dakwah Islam. Buktinya, kesenian khas Lombok terdapat sentuhan ritme dan atraksi bernuansa Jawa-Bali (naskah lontar). Tidak dimungkiri pula ada nuansa Islam yang kental (pada bekayat). Itu menunjukkan masyarakat NTB terbuka menerima budaya dan kesenian dari berbagai wilayah budaya.

Dari 35 grup pemaos dan 14 grup bekayat, masing-masing terpilih lima peserta penampil terbaik. Mereka berhak atas uang pembinaan Rp 200.000 per grup yang disediakan Gubernur NTB, Drs H Lalu Serinata. Yang agak "khusus" dari lomba ini adalah adanya peserta kaum perempuan selaku pembaca naskah dan syair hikayat. Lazimnya selama ini tradisi membaca itu didominasi lelaki.

TRADISI memaos dan nyaer–-semacam tradisi membaca di daerah Melayu–-sudah merakyat di Lombok. Warga kampung di Kota Mataram dan Lombok Barat, misalnya, biasa mengundang grup bekayat (sebutan ini populer di Lombok Barat) atau nyaer (di Lombok Tengah dan Lombok Timur), umumnya sebulan sebelum Puasa.

Materi cerita yang dibacakan berupa kisah-kisah perjalanan dan kehidupan para Nabi beserta sahabat dan pembantunya seperti Hikayat Nabi (qisasul anbiya) macam Kisah Nabi Yusuf, Ali Hanafiah, Qamaruzzaman, Siti Zubaidah, saer kubur, Nabi Haparas, Bulan Belah. Tradisi itu umumnya dibawakan guna memeriahkan ibu yang hamil tujuh bulan, khitanan, ngurisang (potong rambut), Maulid dan Isra Miraj Nabi Muhammad SAW, kisah perjalanan Nabi Muhammad SAW menghadap Allah ke langit (sidratul muntaha).

Bahasa pengantar hikayat itu adalah bahasa Melayu yang ditulis dalam aksara Arab gundul. Misalnya Kisah Nabi Yusuf yang memperistri Siti Zulaiha: …Maka ketika itu datanglah Jibril, lalu disapunya muka Zulaiha dengan daun sidratul muntaha, hingga jadilah rupanya berlebih elok daripada dahulu kala, bercahya-cahya, gilang gemilang, bersinar-sinar dipandang orang, penyakitnya pun hilang sekutika…

Kapan tradisi nyaer itu berkembang di Lombok belumlah pasti, meski ada yang bilang tradisi itu muncul ketika kerajaan di semenanjung Melayu merebak ke Nusantara sekitar abad ke-16 dan ke-17 untuk menyebarkan Islam. Penyebaran Islam itu umumnya lewat pesisir dan sasarannya pada rakyat jelata. Masyarakat awam di Lombok menyebut kalangan yang berbicara dengan bahasa Indonesia sebagai "berbahasa melayu", mungkin berasal dari amat populernya tradisi bekayat yang syairnya berbentuk prosa liris itu.

Agak berbeda dengan tradisi memaos, yang bahan bacaannya dari naskah lontar (takepan) dan berbahasa Jawa Kuno. "Jika bekayat mengandung spirit Islam dan kelas bawah, spirit memaos pada budaya dan nilai Jawa yang beradaptasi dengan budaya lokal, dan sasarannya lebih pada tingkat kaum bangsawan," papar M Yamin, pemerhati Budaya Sasak.

Di masa lampau memaos umumnya berkembang di daerah pedaleman (tempat tinggal para bangsawan), dibaca di atas berugak (bale-bale yang disebut pepaosan). Karena lebih eksklusif, peminat baca naskah ini lebih sedikit dibanding bekayat. Apalagi bahasa dan aksaranya lebih sulit dibaca dan diartikan mengingat naskah lontar berupa aksara jejawan/turunan hanacaraka, disampaikan dalam bentuk tembang (dilagukan) berirama durma, sinom, pangkur, dangdang, maskumambang dan smarandana.

Syair itu disampaikan kepada khalayak pendengar secara berkelompok (tiga orang) masing-masing bertugas selaku pemaca (pembaca), pujangga (penerjemah), pengulas (penafsir) dan penyokong (pendukung vokal). Karena pengaruh lokal, banyak pula naskah lontar disalin para penulis di Lombok dengan napas Islam.

Sebutlah almarhum Haji Lalu Ambawa, warga Penujak, Lombok Tengah, bahkan membuat buku Sembaga Sejarah Agama Budaya. Isinya berupa intisari Takepan Puspakarma Asmaragama, dikaitkan dengan ajaran Islam (dalam Al Quran dan Hadis).

Oleh karena itu, Lombok disebut-sebut sebagai "‘laboratorium konservasi" naskah Jawa Kuno yang bernapaskan Islam, seperti masyarakat Bali selaku pelestari naskah Jawa Kuno yang bernapaskan Hindu. Pakar sastra Zoetmoelder pun mengakui, Lombok merupakan salah satu sumber terbesar koleksi perpustakaan Universitas Negeri Leiden, Belanda. (rul)

 

 

Lombok di Kompas 6:43 am

Dedare dan sawah

Secara geografis, Pulau Lombok dan Pulau Bali memang terpisah. Batasnya jelas. Selat Lombok, yang membentang di sepanjang pesisir barat Pulau Lombok atau di pesisir timur Pulau Bali, menghubungkan kedua pulau kecil di wilayah Nusa Tenggara ini. Tetapi, dari sisi sejarah dan budaya, keduanya memiliki kedekatan khusus yang menjadikan Lombok dan Bali seperti dua saudara sekandung. Bahkan, sampai muncul istilah, ”di Lombok kita bisa menemukan Bali”.

Kedekatan budaya Bali dan Lombok memang tidak dapat dipisahkan dengan sejarah kedua pulau bertetangga ini. Diawali dengan masuknya pengaruh paham Siwa-Buddha dari Pulau Jawa yang dibawa para migran dari kerajaan-kerajaan Jawa sekitar abad ke-5 dan ke-6 Masehi, sampai infiltrasi Kerajaan Hindu Majapahit yang mengenalkan ajaran Hindu-Buddha ke penjuru timur wilayah Nusantara pada abad ke-7 M.

Sejumlah penanda masih terlihat jelas hingga saat ini. Di sejumlah tempat di Pulau Lombok dan Bali terdapat nama-nama desa yang mengadopsi nama tempat di Jawa. Sebut saja, Kediri, Pajang, ataupun Mataram, yang kini menjadi nama ibu kota Provinsi Nusa Tenggara Barat.

Kedekatan sejarah dan budaya penduduk kedua pulau ini menjadi lebih kental pada masa kejayaan Kerajaan Karangasem di Pulau Bali sekitar abad ke-17 M, yang menjadikan Lombok sebagai hinterland-nya Karangasem.

Pendatang asal Bali yang bermigrasi ke Lombok pada zaman kerajaan itu memanggil penduduk Sasak dengan sebutan semeton, yang berarti saudara. Sebaliknya, terhadap warga Bali dan etnis non-Sasak lainnya, masyarakat Sasak memberikan panggilan hormat, batur, yang berarti sahabat. Batur Bali berarti sahabat dari Bali, Batur Jawa bermakna sahabat dari Jawa.

Bahasa Bali-Lombok

Salah satu kedekatan budaya antara Lombok dan Bali lainnya adalah bahasa. Sebelum ramai didatangi beragam etnis, Pulau Lombok sudah dihuni masyarakat Sasak yang disebut sebagai penduduk asli. Ragam bahasa antara Lombok dan Bali hampir serupa, sama-sama bersumber dari bahasa Kawi dengan aksara Jawa Kuno.

”Huruf aksara Sasak dan Bali 100 persen sama, hanacaraka-nya berjumlah 18. Ini berbeda dengan aksara di Jawa yang lebih banyak dua aksara. Bedanya, penulisan aksara Sasak lebih tegas dibanding aksara Bali,” ujar pemerhati budaya Sasak, I Gde Mandia, kepada tim Lintas Timur-Barat di Mataram, Minggu (23/10).

Begitu juga dalam teknik pencatatan. Tradisi menulis di daun lontar dilakukan pujangga dan sastrawan di Bali dan Lombok. Teknik ini dilanjutkan dengan tradisi membaca naskah sastra, pepawosan dalam budaya Sasak dan mabebawos dalam budaya Bali.

Kedekatan kultural itu dimanifestasikan pula dalam kehidupan beragama. Meskipun kini mayoritas masyarakat Sasak menganut agama Islam, namun dalam sekelompok kecil dari mereka masih menjalankan tradisi Watu Telu tersebut yang kemudian dikenal penganut Islam Watu Telu.

”Agama Tirta, yang berkembang menjadi agama Hindu, dan Watu Telu merupakan kepercayaan yang hampir sama, baik dari bentuk pemujaan maupun sarananya, yang disebut kemalik atau semacam tugu pemujaan,” kata Mandia. ”Ketika Islam semakin berkembang di Lombok, perlahan kemalik ini menghilang karena para penggrembe atau pemeluk kepercayaan itu beralih menjadi Muslim,” ujar mantan Kepala Taman Budaya Mataram ini.

”Di beberapa pura, kemalik ini masih ada dan disebut sebagai pelinggih kemalik, seperti di Pura Lingsar, Pura Suranadi, juga di Medaing dan Narmada,” lanjut Mandia.

Dalam ritual upacara masyarakat Hindu di Lombok dikenal tradisi melantunkan tembang Turun Taun saat berlangsungnya upacara sakral memohon turunnya hujan. Upacara ini digelar di pura setempat menjelang datangnya musim tanam.

Meskipun dilantunkan masyarakat Hindu, ragam bahasa dan lagunya jelas menunjukkan pengaruh Sasak, ditambah beberapa sisipan kata-kata bernuansa Islam. Sebait lagu ini, misalnya, Turun Taun Leq Gedong Sari//Mumbul Katon Suarge Mulie//Langan Dee Sida Allah Nurunang Sari//Sarin Merta Sarin Sedana, yang intinya kira-kira bermakna semoga Tuhan segera menurunkan hujan sebagai inti kebahagiaan.

Kata sangkaq dan kembeq (kenapa), lasingan, timaq (walau), aro (ah), kelaq moto (sayur bening), dalam bahasa Sasak, kata Mandia, antara lain juga diadopsi sebagai percakapan sehari-hari masyarakat Bali di Lombok.

Akulturasi kearifan

Akulturasi budaya antara penduduk lokal dan Bali serta Jawa juga terlihat dalam busana dan tradisi masyarakat. Misalnya, ikat kepala, yang dalam tata busana adat Sasak disebut sapuk (dipakai pria), mirip dengan destar dalam busana Bali.

Kebiasaan nebon, suami yang membiarkan rambutnya gondrong selama sang istri hamil, dikenal dalam tradisi Sasak dan Lombok. Rambut sang suami baru dipotong setelah istrinya melahirkan. Selama nebon, kegiatan rumah tangga ditangani suami. Kebiasaan ini dipertahankan dengan tujuan demi melahirkan generasi yang bibit, bebet, dan bobotnya berkualitas, juga kesehatan jasmani dan rohaninya lebih baik.

”Dulu, kalau mau berkunjung ke rumah seorang gadis, meskipun keduanya sama-sama keluarga Bali, sang pemuda harus bisa membacakan isi lontar Pesasakan, yang bahasa pantunnya murni menggunakan bahasa Sasak,” kata Mandia.

Mandia mengakui, tradisi yang sarat kearifan lokal tersebut kini sudah semakin memudar, bahkan menghilang, karena jarang dipraktikkan. Salah satunya, kebiasaan bertukar bahasa antara batur Bali, batur Jawa, dan semeton Sasak. ”Selain menjadi alat berkomunikasi, bahasa juga merupakan alat mempererat hubungan sosial dan alat pemersatu,” ujar Mandia mengakhiri perbincangan. (KHAERUL ANWAR/ COKORDA YUSDISTIRA

 

Lombok di Kompas 6:40 am

Indahnya LOmboku tercinta 

ARUP alias Amaq Rani (39) mungkin bisa disebut sosok yang lahir dari gerakan reformasi yang membuka keran bagi kebebasan berpikir dan menyatakan pendapat. Warga Dusun Gerupuk, Desa Sengkol, Pujut, Lombok Tengah, NTB, ini mengekspresikan kemerdekaan berpikir dan berpendapatnya selaku "dalang wayang alternatif".

Dalam wayangnya, para tokoh dan kelampan (lakon) berbeda dengan wayang tradisi Sasak Lombok. Setting cerita adalah problema masyarakat di obyek wisata Kute dan Tanjung An. Di kawasan yang bertetangga dengan Dusun Arup itu ribuan penduduk kehilangan tanah. Lahan dibebaskan dengan kekerasan untuk kepentingan pariwisata. Arup pun terpaksa melepas tanahnya seluas 0,50 hektar untuk keperluan yang sama.

Sebagai wujud pembelaan atas nasib rakyat di wilayah itu, Arup menciptakan para tokoh imajiner atau korban yang "diambil" tanahnya oleh perusahaan pengelola kawasan: PT PPL (Pembangunan Pariwisata Lombok) atau LTDC (Lombok Tourism Development Coorporation)-badan usaha bentukan Pemda NTB dan PT Rajawali Wira Bhakti.

Diperkuat 10 anggota, penonton pagelaran wayang Arup dibiarkan ikut berpartisipasi dengan dalang. Ini mirip penonton pertunjukan Lenong Betawi di mana penonton turut berdialog dengan pemain. Bahkan atas perintah penonton, kelampan yang sedang dimainkan Arup-misalnya lakon-lakon wayang tradisi-bisa diganti kelampan lain.

"Penonton sukanya kelampan demo (demonstrasi)," ujar Arup yang hanya mengenyam kelas I sekolah dasar. Kelampan demo, dalam wayang tradisi masuk adegan rerencekan, yang isinya banyolan-banyolan atau pesan pembangunan. Namun, Arup menarik rerencekan ke depan sebagai cerita utama, yang sekaligus kekhususan "wayang alternatif"-nya.

***

KAWASAN Kute dan sekitarnya merupakan daerah wisata di Lombok Tengah. Tahun 1990, PPL dengan masa kontrak 70 tahun (dengan Pemda NTB memegang saham 30 persen) membebaskan tanah guna membangun prasarana dan sarana untuk wisatawan di situ.

Para calo dan broker tanah bermunculan. Perilaku korupsi, kolusi dan nepotisme dari oknum pejabat tingkat I NTB dan tingkat II Lombok Tengah tidak terhindarkan. Apalagi dalam LTDC itu ada saham milik Keluarga Cendana.

Pengalihan hak atas tanah (1.250 hektar) dilakukan secara paksa dan tidak luput dari intervensi pejabat teras. Menolak lahan dibebaskan, berarti harus menghadapi berbagai intimidasi yang dilakukan nyaris semua lini pemerintahan.

Intervensi penguasa itu membuat mereka terpaksa melepas tanah, walau dengan harga pembebasan jauh dari standar. Akibatnya para pemilik tanah, petani rumput laut, dan nelayan tergusur dari lahan tambang nafkahnya. Mereka memang sempat berdemonstrasi ke Kantor Gubernur NTB dan DPRD NTB di Mataram, namun hasilnya sia-sia. Yang terjadi adalah proses pemiskinan, dan itulah setting sosial wayang Arup.

***

KAPAN wayang dikenal di Lombok, belum diketahui pasti. Sumber yang ada sebatas mitologi. Alkisah pada abad XIV-XV, terjadi kemarau panjang selama tujuh tahun. Pohon meranggas, rumput mengering, tanah sawah gersang dan merekah dibakar terik kemarau. Keadaan berubah tatkala muncul seorang lelaki berpakaian serba putih yang dalam mitologi disebut Raden Sangupati, yang kemudian membagi-bagikan obat-obatan pada penduduk.

Itu terjadi setelah penduduk mengucapkan Kalimah Syahadat dan menerima Islam sebagai agamanya. Tetapi, dari telusur pustaka, ada pula yang mengatakan, wayang di Lombok konon sudah ada sebelum Sunan Prapen datang menyiarkan Islam tahun 884 Hijriah/1464 M ke sana.

Ilustrasi itu setidaknya menggambarkan bahwa wayang merupakan kesenian rakyat yang telah dikenal luas di Lombok. Sejumlah tulisan menyebut-kan bahwa sumber cerita wayang Sasak dari Serat Menak, yang juga dipakai dalam wayang golek. Sedang wayang Jawa dan Bali umumnya memakai Mahabharata dan Ramayana sebagai sumber cerita.

Lakon wayang Sasak biasanya ber-nuansa Islam, seperti Kelampan Yunan, Bangbangri, Jenglengge, Kabar Sundari, Gendit Birayung, dan lain-lain. Ini diperkuat oleh para tokohnya (wayang kanan) seperti Amir Hamzah atau populer disebut Wong Menak. Di masa lampau, wayang merupakan media dakwah dan hiburan, meski dalam perkembangannya berfungsi sebagai sarana hiburan, penyuluhan. Juga untuk meramaikan hajatan seperti acara sunatan, pesta perkawinan, membayar kaul, dan semacamnya.

Bila penonton wayang Jawa menyaksikan pagelaran dari arah belakang dalang dan grup penabuh, maka penonton wayang sasak berhadapan dengan ranggon (panggung). Bagian depan ranggon terdapat kelir (layar), dan labakan atau lampu.

Jumlah wayang Sasak tidak kurang dari 400 lembar (terbuat dari kulit binatang). Pementasannya diperkuat dua orang pengabih, yang membantu mengambil wayang yang akan dan sudah dimainkan. Ada tujuh penabuh yang memainkan instrumen suling, gendang (lanang-wadon), rincik (alat ritmik), kempul, kenot, dan kajar (sejenis reong).

***

ARUP tidak mesti mengubah total tata cara pertunjukan wayangnya. Walau harus memainkan kelampan demo, ia tetap menyampaikan pengaksema-semacam ucapan perkenalan (pendahuluan), sekaligus mengutarakan kelampan dengan bahasa Jawa Madya.

Dalam pengaksema inilah disampaikan kelampan yang dipilih: wayang tradisi ataukah cerita aktual semacam kelampan demo tadi. Tidak jarang kelampan bisa diganti di tengah jalan. "Saya sedang memainkan kelampan Junglengge, penonton berteriak supaya diganti dengan kelampan demo," ujar Arup. Penonton pun bengak-bengok manakala jalan cerita dinilai kurang pas, dan Arup menanggapinya untuk meluruskan jalan cerita versi penonton.

Dialog demikian tidak ditemukan dalam wayang tradisi, dan di sinilah kekuatan Arup berkesenian. "Wayang adalah media komunikasi antara dalang dan penonton. Bila terjadi komunikasi antarkedua pihak, maka pesan yang disampaikan dalang nyambung dengan khalayak penonton. Adanya dialog inilah satu wujud berkesenian," Ida Wayan Pasha, pemerhati Budaya Sasak Lombok, mengomentari kiprah Arup.

Penampilan grup wayang Arup dan kawan-kawan terkesan memprihatinkan. Kenot dan kajar bukanlah terbuat dari bahan kuningan dan logam, melainkan hanya sebuah piring makan berbahan seng yang tiap kali pentas bisa dipinjam pada tuan rumah (pengundang).

Kempol (gong)-nya terbuat dari bagian penutup drum bekas, yang dipakai buruh tani merontokkan padi (ngerampek). Wayangnya, yang berjumlah sekitar 70 lembar berupa kardus dan bungkus (pak) rokok dibuat dan disunggingnya sendiri dengan pisau yang biasa digunakan meraut bambu. Wayang itu lalu dicat agar menjadi keras.

Arup agak lega karena telah memiliki kelir cukup bagus sumbangan sejumlah aktivis lembaga swadaya masyarakat. Kelir yang digunakan semula adalah kain sprei layak pakai yang beberapa bagiannya harus ditambal karena sudah bolong.

Selain tokoh-tokoh wayang tradisi, Arup juga memiliki tokoh imajiner yang dibuatnya sendiri seperti tokoh Gubernur NTB, Ketua DPRD NTB, Ketua BP7, kelompok demonstran, sosok polisi, tentara, Kantor Gubernur NTB dan DPRD NTB, para tokoh LSM, di samping Inaq Maryam, Inaq Janum, Amaq Mai, dan sejenisnya.

Arup, ayah seorang anak ini, agaknya tanpa disadari tampil sebagai "pembaru" dalam seni pewayangan Sasak Lombok. Bukan saja karena dia termasuk korban dari proses marginalisasi, melainkan juga idealismenya yang mendorongnya berontak. Darah seni membuatnya lebih peka melihat proses peminggiran rakyat akibat pembangunan.

Arup yang nyaris buta huruf latin, tidak bisa menulis-membaca huruf Jejawan (turunan Hanacaraka), dan dengan peralatan serba amat sederhana, bisa berbuat sesuatu bagi kesenian. (Khaerul Anwar)

 

Lombok di Kompas 6:38 am

Sebuah rumah di senaru 

RUMAH bukan sekadar tempat hunian yang multifungsi, melainkan juga punya nilai estetika dan pesan-pesan filosofi bagi penghuninya, baik arsitektur maupun tata ruangnya.

ITU terlihat pada rumah tradisional suku Sasak, Lombok, Nusa Tenggara Barat, seperti di Dusun Limbungan, Desa Perigi, Kecamatan Suwela, Lombok Timur; Dusun Sade, Desa Rambitan, Kecamatan Pujut, Lombok Tengah; dan Dusun Segenter, Desa Sukadana, Kecamatan Bayan, Lombok Barat.

Memang fungsi dan bentuk fisiknya, rumah tradisional itu ada yang berubah dan berbeda, sejalan dengan bertambahnya jumlah penghuni maupun tergantung risiko (kondisi keamanan, geografis, dan topografis) di masing-masing dusun. Namun konsep pembangunannya: arsitektur, tata ruang, dan pola tampaknya merujuk tetap menampilkan karakteristik tradisionalnya.

Pola hunian di tiga dusun itu mengompleks meski lokasinya di tempat datar, seperti Dusun Segenter, atau dataran tinggi sebagaimana di Dusun Limbungan dan Dusun Sade. Sedangkan bangunan yang ada meliputi bale (rumah), berugak (bale-bale bertiang empat disebut sekepat atau bertiang enam atau sekenem), lumbung dan kandang (bare) ternak. Bangunan-bangunan itu mengikuti kontur tanah, khusus bangunan rumah seluas 7 x 6 meter (dihitung dari luar) dan 6 x 5 meter (dihitung dari dalam) per unit.

Bagian rumah terdiri atas atap yang umumnya berbentuk gunungan, menukik ke bawah jarak 1,5-2 meter dari permukaan tanah (fondasi). Atap dan bubungan (bungus)-nya adalah alang-alang yang umumnya menghadap Gunung Rinjani dan berdinding anyaman bambu (kampu). Ruangannya (rong) dibagi menjadi inan bale (ruang induk meliputi bale luar (ruang tidur) dan bale dalem berupa tempat menyimpan harta benda, ruang ibu melahirkan sekaligus ruang disemayamkannya jenazah bila ada penghuninya sebelum dimakamkan.

Ruangan bale dalem dilengkapi amben dan dapur, sempare (tempat menyimpan makanan, peralatan rumah tangga lainnya) terbuat dari bambu ukuran 2 x 2 meter persegi atau bisa empat persegi panjang. Kemudian ada sesangkok (ruang tamu) dan pintu masuk dengan sistem sorong (geser). Di antara bale luar dan bale dalem ada pintu dan tangga (tiga anak tangga) tanpa jendela. Lantai rumah umumnya tanah yang dicampur dengan kotoran kuda, getah, dan abu jerami, seperti terlihat di Dusun Sade dan Limbungan.

Kompleks perumahan itu tampak teratur seperti ada "pagar hidup" yang membatasi kompleks tempat tinggal itu, jalan tanah dan berugak di mana tiap rumah diapit dua rumah. Penataan itu selain tampak demikian teratur yang seakan menggambarkan kehidupan harmoni penduduk, juga sama dengan pola hunian modern dewasa ini.

Bentuk rumah tradisional Lombok berkembang saat pemerintahan Kerajaan Karang Asem (abad 17), di mana arsitektur Lombok dikawinkan dengan arsitektur Bali. Misalnya, ruang tamunya terbuka tanpa dinding, tiang penyangga bangunan bagian atas diberi ukiran.

Malah dalam waktu 15 tahun terakhir ini, arsitektur Lombok dijadikan pelengkap pada bangunan perkantoran dinas/instansi di Mataram. Lumbung dibangun di bagian depan atau pintu keluar-masuk kantor. Materi bangunannya disesuaikan dengan bahan bangunan kantor berupa semen, pasir, dan genteng. Tujuan pendirian lumbung adalah menunjukkan kekhasan dan pelestarian kebudayaan fisik, terutama di Pulau Lombok.

SEPERTI disinggung di atas, selain tempat berlindung, rumah juga memiliki nilai estetika, filosofi, dan kehidupan sederhana para penduduk di masa lampau yang mengandalkan sumber daya alam sebagai tambang nafkah harian, sekaligus sebagai bahan pembangunan rumah. Lantai rumah itu adalah campuran dari tanah, getah pohon kayu banten dan bajur (istilah lokal), dicampur batu bara yang ada dalam batu bateri, abu jerami yang dibakar, kemudian diolesi dengan kotoran sapi di bagian permukaan lantai.

Materi membuat lantai rumah itu berfungsi sebagai zat perekat, juga guna menghindari lantai tidak lembab. Bahan lantai itu digunakan, oleh warga di Dusun Sade, mengingat kotoran kerbau atau sapi tidak bisa bersenyawa dengan tanah liat yang merupakan jenis tanah di dusun itu.

Arsitektur rumah warga di tiga dusun itu relatif mirip, yang agak berbeda mungkin fungsi ruangannya. Hanya rong dalam rumah di Dusun Segenter lekat tradisi wetu telu-nya. Misalnya, di inan bale, kecuali menyimpan beras dalam gentong (temberasan/kemeras), barang berharga lainnya, juga tempat menyimpan nenoq (sesaji bagi arwah leluhur dan roh penghuni rumah), dan saat tertentu dijadikan tempat pemujaan/meditasi keluarga.

Rumah tinggal di Dusun Segenter dibangun dengan asas cermin, (pintu rumah yang satu dengan rumah di depannya saling berhadapan dan diselingi sebuah berugak di tengahnya), bukan saling membelakangi seperti rumah di Dusun Limbongan maupun di Dusun Sade yang arahnya ada yang berhadapan, ada pula yang saling membelakangi.

Pemilihan lokasi permukiman itu terkait dengan pola bercocok tanam khas masyarakat agraris, kata M Yamin, pemerhati budaya Sasak, Lombok. Mereka memerlukan air untuk irigasi maupun kegiatan rumah tangga yang biasanya jadi sumber mata air, umumnya berada di dataran tinggi.

Gunung yang dekat dengan hutan memudahkan mereka mendapat sumber makanan tiap hari. Mungkin juga ada kaitannya dengan kepercayaan tradisional bahwa gunung dan dataran tinggi menjadikan "hubungan komunikasi" manusia dengan Sang Pencipta "lebih dekat".

Karena letaknya di dataran tinggi, seperti Dusun Segenter dan Dusun Limbungan, fungsi dapur juga sebagai penghangat, sedangkan penerangan pada siang hari hanya dengan sinar matahari yang menyelinap dari balik pagar, yang juga berfungsi sebagai sirkulasi udara, untuk keamanan bila ada serangan binatang buas dan memantau orang yang bermaksud jahat terhadap tuan rumah.

Konstruksi rumah tradisional Sasak agaknya terkait pula dengan perspektif Islam. Anak tangga sebanyak tiga buah tadi adalah simbol daur hidup manusia: lahir, berkembang, dan mati, simbol keluarga batih (ayah, ibu, dan anak), atau berugak bertiang empat simbol syariat Islam: Quran, Hadis, Ijma’, Qiyas).

Anak yang yunior dan senior dalam usia ditentukan lokasi rumahnya. Rumah orangtua berada di tingkat paling tinggi, disusul anak sulung dan anak bungsu berada di tingkat paling bawah. Ini sebuah ajaran budi pekerti bahwa kakak dalam bersikap dan berperilaku hendaknya menjadi panutan sang adik.

Rumah yang menghadap timur secara simbolis bermakna bahwa yang tua lebih dulu menerima/menikmati kehangatan matahari pagi ketimbang yang muda yang secara fisik lebih kuat. Juga bisa berarti, begitu keluar rumah untuk bekerja dan mencari nafkah, manusia berharap mendapat rida Allah di antaranya melalui shalat, dan hal itu sudah diingatkan bahwa pintu rumahnya menghadap timur atau berlawanan dengan arah matahari terbenam (barat/kiblat). Tamu pun harus merunduk bila memasuki pintu rumah yang relatif pendek. Mungkin posisi membungkuk itu secara tidak langsung mengisyaratkan sebuah etika atau wujud penghormatan kepada tuan rumah dari sang tamu.

Kemudian lumbung, kecuali mengajarkan warganya untuk hidup hemat dan tidak boros sebab stok logistik yang disimpan di dalamnya, hanya bisa diambil pada waktu tertentu, misalnya sekali sebulan. Bahan logistik (padi dan palawija) itu tidak boleh dikuras habis, melainkan disisakan untuk keperluan mendadak, umpamanya guna mengantisipasi gagal panen akibat cuaca dan serangan binatang yang merusak tanaman atau bahan untuk mengadakan syukuran jika ada salah satu anggota keluarga meninggal.

Berugak yang ada di depan rumah, di samping merupakan penghormatan terhadap rezeki yang diberikan Tuhan, juga berfungsi sebagai ruang keluarga, menerima tamu, juga menjadi alat kontrol bagi warga sekitar. Misalnya, "Kalau sampai pukul sembilan pagi masih ada yang duduk di berugak dan tidak keluar rumah untuk bekerja di sawah, ladang, dan kebun, mungkin dia sakit," tutur Amak Yani, warga Dusun Limbungan Timur.

Sejak proses perencanaan rumah didirikan, peran perempuan atau istri diutamakan. Umpamanya, jarak usuk bambu rangka atap selebar kepala istri, tinggi penyimpanan alat dapur (sempare) harus bisa dicapai lengan istri, bahkan lebar pintu rumah seukuran tubuh istri. Membangun dan merehabilitasi rumah dilakukan secara gotong-royong meski makan-minum, berikut bahan bangunan, disediakan tuan rumah.

Dipertahankannya bahan konstruksi dan bentuk rumah itu merupakan ketentuan yang tidak bisa ditawar-tawar. Karenanya yang tinggal dalam kampu mematuhi ketentuan itu, tetapi memilih lokasi agak jauh dari rumah orangtuanya. Pertimbangannya, "Khawatir, jangan sampai ibu saya ngomong biasa misalnya, lalu didengar dan salah dimengerti oleh istri saya, membuat hubungan kami dengan orangtua jadi keruh," ucap Suparman, Kepala Dusun Limbungan. (KHAERUL ANWAR)